Engraved parapets and marble terraces should exist still,
Yet altered are faces that there appear.
If anyone ever asks how much melancholy can I yield翻譯社
I’d say just as much as a river of vernal water flowing east.
英文翻譯 / English Translation﹕
問君能有多少愁,好似一江春水向東流。
欄杆玉砌應猶在,只是紅顏改。
月下花前何時了,往事知幾許? 小樓昨夜又東風,祖國不勝回顧回頭月明中翻譯
留言列表