它芒文翻譯還在搞不清晰啊趴著也中槍 wrote:
趴著也中槍 wrote:
這麼簡單的數學你都沒法理解,光是單位長三個字就能糾結,確切是智商問題
懶得跟你一般見識bakafish wrote:
從來就沒籌算說服你...(恕刪)
我知道你還遠遠不及...(恕刪)
其他科學也是
baoyuan0319 wrote:
也是需要提出論文去說服他人的
哪來的基本單位
bakafish wrote:
你說服不了別人 沒辦法诠釋別人提出得反證然後就開始胡說八道
數學還有用說服的喔
bakafish wrote:
本文引用自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=37&t=5582097&p=3有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
- Oct 04 Thu 2018 19:04
求救一個國中數學題
華頓翻譯公司也是一笑置之
解數學題最切記就是到場本身的設法主意,每一個人的想法都紛歧樣,那許多題目都沒有謎底了翻譯此單元是教導學生正負數的概念和數線的連系,數線是沒有任何單元的(或說每一個人可以自訂一個單元長是多長),你可以畫一條數線一單位長是1cm,也能夠畫一條數線一單元長是10cm,第一題的答案都是一樣。可是第二題,題目已經劃定一單元長是5公分,那翻譯公司就要用標題問題的長度去算,也會有標準謎底。不要把標題問題複雜化,用基本單元、用英吋、用公分來質疑問題是不是有問題。
翻譯公司可以糾結這麼久,硬要套公分進去
文章標籤
全站熱搜
留言列表