翻譯工作想就教列位版友一些問題 先簡述一下華頓翻譯公司的佈景 NTU外文系輔經濟系畢業(2017.6月) 估計本年4月赴日就讀一橋大學大學院經濟學修士(研究者養成課程) 就讀時代應當是2年 今朝暫不斟酌繼續攻讀博士 短時間目的為獲得修士文憑,並透過新卒在日本就職 進展能找到不變與有發展性,並位於東京、大阪等都會的工作 且能支應一般家庭在日本曆久生涯的薪資收入與薪資成長 以大手企業或外商的工作為目的 參考一橋經濟學大學院卒業生的就職範疇後 銀行、投資、證券、商業等等工作都可以接管 雖然今朝沒有決意出一個很明白的職業種別 但有興趣的工作內容是傾向市場資料的資料剖析或整體經濟闡明 1. 因為不太進展再給家裡經濟上的負擔 有測驗考試申就教育部的公辦留學貸款 粗估一年的花費(生涯費、房租等,加上膏火若能半減)總額落在160万円上下 在有學期成就後,會測驗考試申請一些獎學金 但是假如想在貸款寬限日(2年)內有一些收入的話 必將要在課後之餘找打工 以劃定的28小時/週,1000円/小時來計算 一個月能有11~12万円的收入 然則就得犧牲掉念書與進修其它技術的時間 不知道日本的就職面試是不是會很正視在學時介入團體流動的經驗? 假如是的話,又得要挪一點時間給這方面的工作 對經濟學相幹課程的把握度應該還行 只是數學(高微、線性代數等等)方面可能要破費對照多時候來進修 另外,此修士課程也要求一篇卒業論文 因為大學時是依靠家中經濟上的協助 對於打工與念書之間的時候取捨,有點不知道該如何拿捏對照得當? 日本仿佛沒有像台灣一樣到企業練習的工作 2. 參考了留學版、海外工作版等等其它處所的資訊後 程式語言仿佛是在尋覓有成長性的工作上須具有的一項技能 特別是假如我想要找資料闡明相幹的工作的話 目前只有大學期間統計課程學過的STATA根蒂根基(中下程度) 想要趁這兩年熟習一些對於將來就職上有輔助的程式說話 不曉得日本的貿易或銀行業在這方面有無比較注重的程式說話的能力? 例如我應當繼續實習STATA或是別的學習R等等的說話 照樣該接觸python或是網頁設計等等的程式說話呢? 或是需要考一些證照等等? 3. 關於說話能力 雖然是外文系的學生 但就學時代對照偏向文學的練習 也沒有在英語系國度生活或互換過的經驗 固然在聽讀寫(MLA論文書寫)說上有必然水平的信心 仍不敢稱本身的英文能力是到精熟的水平 別的也沒有在日本生涯過的經驗 目前日文也是這類情形 將來兩年會以谙練英日文為目的繼續盡力 曾經學過2年的法文 不曉得是否該別的花時候來將法文提升至一般的水平呢? - 最後總結一下想就教列位版友的工作 即是華頓翻譯公司該若何應用留學的這兩年來為將來在日就職做準備呢? 到比來這一陣子考試、入學、簽證等等工作的處置懲罰才告一段落 今朝還不知道該從甚麼偏向來找就職相幹的資料 因此想請版友給我一些建議與方向 先在此感謝列位版友

本文出自: https://www.ptt.cc/bbs/CareerPlan/M.1521185921.A.9E0.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 gloverq0sr4jk 的頭像
    gloverq0sr4jk

    gloverq0sr4jk@outlook.com

    gloverq0sr4jk 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()