英語全語翻譯

 

    學術英文 (academic English)相較於一般英文(general English),已被視為一種特定的體裁,各類分歧研究範疇如人文或科技論文的寫作,固然有內容和文字利用上的差別,但也不乏很多共同的說話特點和花式要求。根基上,研究論文寫作無需豐碩的創作想像才能,也不消華麗的形容詞藻,只要謹守清晰而有系統地陳說研究的問題和履行過程,並詮釋其成績,便可寫就一篇研究論文。當然成功的研究論文仍有其論理嚴謹和行文明晰的要求,其語氣相對較為嚴厲(serious)和正式(formal),修辭力圖正確客觀,為表達繁複概念其句型佈局亦較為複雜,而字彙的選用也有其專業範疇上的特界說涵。另外,文中也不宜出現簡寫情勢(contracted forms),或利用俚俗語。