卡納達語翻譯

繼續看..(Part 2)(Part 3)
熟到老外都感覺你英文好,插手量身訂做的1on1 program


I hate to burst your bubble.
"
burst one' s bubble" 打破空想,或潑人冷水。
 

例句:
A: I dream of going to study at Princeton University.
我胡想能到普林斯頓念書。

B: I' m sorry to burst your bubble 翻譯公司 but your grades are too low. You' ll never get accepted to Princeton.
我抱歉我打壞你的美夢,你分太低,普林斯頓不會錄取你的.

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

我們密集訪談了園區一家科技公司 翻譯高階主管,這些主管 翻譯英文對折以上可以用「very good」來形容了,有些已可以說是”native like proficiency” 翻譯社既然已很好了,為什麼還要學英文?我們的經驗是,越是英文好的人,越覺得自己要學。問題是怎麼學?

假設你的英文已到流利、少錯的階段,你可以試著用一些「連老外聽了眼睛城市一亮的英文」 翻譯社成語、俚語、習習用法,都是西方文化內涵的具體顯示,它們會讓人眼睛一亮。想想你每天講的中文,怎麼多是教科書體材,你天天用了幾多成語、俚語,長在這個文化裡才懂的工具?英語亦復如是。

真正的美國話,是電視、片子、新聞、老美對老美交談的那些話語。現在也在你的英語裡加一點料吧!例如,會議前你忙得弗成開交,部下卻站在那裡發愣,你說”Don't stand about doing nothing-make yourself useful! “別閒呆著,做點有效的事!這是一句有行動力的好英文,有人意味,但不鹵莽。今天一路來讀一些成心思的俚語!


Alone on the streets you don' t stand a chance.
"
stand a chance"
有成功的機遇。

例句:
He stands a good chance of getting that job. He is very qualified.
他很有機會獲得這個工作,因為他很有資格.


You don' t stand a chance of losing weight if you eat fast food everyday!
你要是每天吃速食,是沒可能減肥的。