%%AAABBB語言翻譯公司

請問一下,

有關看影集六人行學英文,一其有10季,有人說一集至少看三遍,中文字幕、英文字幕、無字幕。

但我問題是,10季有這麼多集,是先開中文字幕,從第一季看到第10季,再改成看英文字幕,最後無字幕?

還是說先從第一集,就直接中、英、無字幕,連續看三遍,再從第二集連續看三遍....?

limus chan wrote:
請問一下,有關看影...(恕刪)


每一集看三遍,再看下一集
每一集看三遍 瞎扯了吧 到時候就沒有意義了 一般人會推薦看六人行 但是那劇是很久之前的 看起來興趣會比較小
推薦看老媽老爸浪漫史
24小時反恐
摩登家庭
等.....

可以找自己比較有興趣的劇 這樣比較容易學英語 而且在看的時候有時候會看到想要學的單詞而去記住
而不是被動學英文 這樣的記憶力才可以保持的比較久

limus chan wrote:
請問一下,有關看影...(恕刪)


先看英文 然後把不知道的意思的段落記下來 然後再看中文 最後在無字幕看一次!

不過 沒有中英對照嗎??
看那個還不如看海綿寶寶
limus chan wrote:
請問一下,有關看影...(恕刪)
個人覺的是一集看3次
先看中文版..搞懂他的意思
再來看英文版..降你就會知道他在演什麼
第3次無字幕沒有一定要
只是練習聽音吧

不過說都很簡單
如果是抱著這個目的看 看個兩集我看你大概就昏睡了

要看就好好看 好好enjoy他的劇情
看到你有興趣了 自然會想要去多了解他在說甚麼
到時候管你有字幕沒字幕 你都會想搞清楚他到底在說甚麼
這樣你才會印象深刻 記得清楚

我也很愛六人行 十季看了不只三次 劇情都差不多可以背起來了
先讓自己愛上他 鑽研他自然就不是問題

noisegirl wrote:
如果是抱著這個目的...(恕刪)


謝謝,有道理!!

也謝謝其他大大的意見!

limus chan wrote:
請問一下,有關看影...(恕刪)
多看外語片是可以提升外語能力的,
現在電視可以選擇語系,看影片我的習慣是先用中文字幕看過等印象深刻〈如果一遍不夠就看第二遍〉,
接著看原文字幕,盡量仔細聽對話。
limus chan wrote:
請問一下,有關看影...(恕刪)


前幾天偶然轉了一下Star World頻道,發現一部影集,名稱叫「追愛總動員」(How I met your mother),裡面的劇情蠻輕鬆的,英文聽起來也不會太難,建議可以參考看看 ~~~
以下文章來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=37&t=4307714有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 gloverq0sr4jk 的頭像
    gloverq0sr4jk

    gloverq0sr4jk@outlook.com

    gloverq0sr4jk 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()